• tzv. "soudní překlady" či "úřední překlady" v jazycích angličtina, němčina, ruština, ukrajinština, maďarština, španělština, francouzština, italština, rumunština, dánština
• drobné běžné soudní překlady (rodné a oddací listy, výpisy z TR atd.) o rozsahu 1 - 2 stran do a z angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a ukrajinštiny Vám vyhotovíme do druhého dne bez příplatku
Potřebujete soudní překlad a máte to k nám daleko?
Nevadí, zašlete nám Vaše dokumenty (notářsky ověřené kopie) k překladu poštou!
Vyhotovené úřední překlady Vám zašleme zpět na Vámi udanou adresu.
DŮLEŽITÁ INFORMACE K SOUDNÍM PŘEKLADŮM:
Dokument, fyzicky poskytnutý k soudnímu překladu, je pevnou součástí složky soudního překladu a složka je spojena s tímto dokumentem notářským způsobem - pečetí. Tato složka se pro účely, pro které je vyžadována, odevzdává jako celek soudního překladu, překládaný dokument nelze ze složky vyjmout či oddělit.
Pokud tedy o původní překládaný dokument nechcete odevzdáním složky soudního překladu na příslušná místa nenávratně přijít (rodný list, vysvědčení, oddací list atd.) doporučujeme si ještě před objednáním soudního překladu opatřit notářsky ověřenou kopii, tu poskytnout k přeložení a originál si pečlivě uschovat!
Nejbližší notářská kancelář (8 minut chůze od naší kanceláře), kde je možno na počkání získat notářsky ověřené kopie dokumentů:
Michelská 12/22, Praha 4, tel.: 241 482 164, otevřeno po-pá 8:30-15:30
- Soudní překlady, často také nazývané "soudně ověřené překlady", "úřední překlady" či krátce "ověřené překlady", jsou překlady vyhotovené soudním překladatelem, sloužící pro potřeby soudů, úřadů, státních institucí, firem v obchodním styku, ale i občanů při dokládání nejrůznějších skutečností obsažených v cizojazyčných či česky psaných dokumentech, a to jak v České republice, tak i v jiných státech. Soudní překladatelé jsou jmenováni příslušným soudem dle zákona č. 36/1967 Sb. o znalcích a tlumočnících a vyhlášky ministerstva spravedlnosti č. 37/1967 Sb. k provedení zákona o znalcích a tlumočnících a jsou vázáni mlčenlivostí o skutečnostech, se kterými jsou při úředních překladech či tlumočení seznámeni.
- Složka soudního překladu se vždy skládá jednak z originálního dokumentu v příslušném jazyce (či jeho notářsky ověřené kopie), dále z vlastního překladu a z doložky soudního překladatele, která je opatřena kulatým soudním razítkem stvrzujícím, že úřední překlad doslovně souhlasí s originálem (nebo s jeho notářsky ověřenou kopií). Celá tato složka soudně ověřeného překladu je notářským způsobem (pečeť a šňůrka) spojena.
- Tyto soudní překlady splňují podmínky pro předkládání dokumentů pro úřední potřeby, ale také zajišťují to, že např. překlad obchodní smlouvy či jiného právně závazného dokumentu doslovně souhlasí s originálem, což eliminuje případné škody, které mohou vzniknout z nepřesného překladu.
- Soudní překlad lze vyhotovit k jakémukoliv typu originálního dokumentu či k jeho ověřené kopii.
-
Soudní překlad se nejčastěji provádí u těchto druhů dokumentů (přibližné obvyklé ceny pro překlady z/do AJ, NJ, RJ, FJ, ŠPJ za dokument):
|
|
|
|
|
| - rodné listy |
390 Kč |
|
- koncesní listiny |
dle rozsahu |
| - vysvědčení |
500 Kč |
|
- živnostenské listy |
390 Kč |
| - oddací listy |
390 Kč |
|
- výpisy z obchodního rejstříku |
600 Kč |
| - rozvodové rozsudky |
dle rozsahu |
|
- osvědčení o registraci k daním |
390 Kč |
| - úmrtní listy |
390 Kč |
|
- potvrzeni o bezdlužnosti |
390 Kč |
| - listiny dědických řízení |
dle rozsahu |
|
- pracovní smlouvy |
dle rozsahu |
| - závěti |
dle rozsahu |
|
- daňová přiznání |
dle rozsahu |
| - soudní rozsudky |
dle rozsahu |
|
- certifikáty |
dle rozsahu |
| - notářské zápisy |
dle rozsahu |
|
- potvrzení o studiu |
390 Kč |
| - výpisy z rejstříku trestů |
390 Kč |
|
- zakladatelské smlouvy |
dle rozsahu |
| - diplomy (bez příloh) |
390 Kč |
|
- společenské smlouvy |
dle rozsahu |
-
Ceny soudních překladů se skládají z běžné ceníkové ceny za překlad podle počtu NS (normostran) a z příplatku za NS za soudně ověřený překlad. Soudní překlady v běžných jazycích tak u nás získáte za příznivou cenu 390 Kč/NS včetně soudního ověření.
- V případě zaslání složky soudního překladu doporučenou poštou účtujeme po ČR poštovné a balné ve výši 50 Kč.
- Pokud si přejete zaslat hotový soudní překlad na dobírku, účtujeme po ČR poplatek 80 Kč.